Uncategorized
Meaning: Be same as, in conformity with ~, do or be…, in the same way as ~
Formation:
動詞辞書形+~とおりだ・~とおり(に)… 動詞ーてある+~とおりだ・~とおり(に)… 動詞ーている形+~とおりだ・~とおり(に)… 動詞ーた形+~とおりだ・~とおり(に)… 名詞の+とおりだ・とおり(に) 名詞+どおりだ・どおり(に) |
Example sentences:
- サッカーの試合の結果はわたしたち期待どおりだった。
- Sakkā no shiai no kekka wa watashitachi kitai-dōridatta.
- The result of the soccer match was what we expected.
- फुटबॉल मैच का परिणाम जैसा कि हमें उम्मीद थी।
- 学生たちは、先生が黒板に書いたとおりにノートに写した。
- Gakusei-tachi wa, sensei ga kokuban ni kaita tōri ni nōto ni utsushita.
- The students copied them to the notebook as the teacher wrote on the blackboard.
- शिक्षक ने ब्लैकबोर्ड पर लिखे अनुसार छात्रों ने नोटबुक में नकल की।
- 幼い弟は思いどおりにならないと大声で泣く。
It is find difficult for people to travel in Japan when they visit for Business purpose or as an tourist without knowing the basic Japanese. In those circumstances , people usually avoid travelling in Japan or otherwise ask someone specially Japanese colleague to accompany them, but if you know basic Japanese, you can travel though Japan without any hesitation and enjoy the famous tourist places in Japan. To help those peoples, we have prepared a short book Visitor’s Guide for Japanese which will help travelers / visitors to Japan for communicating the basic things during first meeting, train/bus/taxi travel, visiting restaurant, public places etc . It is in Romaji so any English reader can use it and talk basic Japanese. It will be soon displayed on our website. Please visit https://guide2japanese.com and click on courses then Visitor’s guide for Japanese.
Japanese is spoken by over 130 million people, both in Japan
and in Japanese communities all around the world. In fact,
you probably know a lot of Japanese words already! Words
like sudoku, tsunami, bonsai, karate, samurai, karaoke,
manga and origami have all become part of the English
language. And it’s likely that your local supermarket stocks
shı – take mushrooms, edamame beans and nashi pears!
Japanese isn’t as hard to learn as you might think – most
sounds are similar to English and they are pronounced
consistently. There are no genders, plurals or articles, and
verbs stay the same whether “I” or “she” is doing it. Further the Japanese sentence pattern is similar to that of most of the Indian languages like Subject + Object +Verb whereas for English it is Subject +Verb + Object. Therefore learning Japanese is easier for Indians than those whose mother tongue is English.
For example:
I ran in to my house. (Subject : I, Verb: ran, Obeject: in to my house)
Mai mere ghar me bhag gaya. (Subject: Mai, Object: Mere ghar me, Verb: Bhag Gaya)
Watakushiha ie ni tobidashita (Subject: Watakushiha, Object: ie, Verb: ni tobidashita)
E.g. Subject +Verb+ Object
The Japanese currency is the yen (which is actually pronounced en in
Japanese). There are six coins – 1, 5, 10, 50, 100 and 500 yen – and
four notes – 1,000, 2,000, 5,000 and 10,000 yen. The 5 and 50 yen
coins have a small hole in the middle of them. Each note features a
different portrait of a famous Japanese person, including a
philosopher, a novelist, a poet and a bacteriologist.
To prevent forgery, Japanese notes use different types of technology
such as watermarks, micro-letters and special luminous ink. A
hologram is used on 5,000 and 10,000 yen notes – cherry blossoms
appear in the bottom left corner of the portrait side of the notes when
they are turned at an angle.
N1- The ability to understand Japanese used in a variety of circumstances.
- One is able to read writings with logical complexity and/or abstract writings on a variety of topics, such as newspaper editorials and critiques, and comprehend both their structures and contents.
- One is also able to read written materials with profound contents on various topics and follow their narratives as well as understand the intent of the writers comprehensively.
- One is able to comprehend orally presented materials such as coherent conversations, news reports, and lectures, spoken at natural speed in a broad variety of settings, and is able to follow their ideas and comprehend their contents comprehensively.
- One is also able to understand the details of the presented materials such as the relationships among the people involved the logical structures, and the essential points.
N2-The ability to understand Japanese used in everyday situations, and in a variety of circumstances to a certain degree.
- One is able to read materials written clearly on a variety of topics, such as articles and commentaries in newspapers and magazines as well as simple critiques, and comprehend their contents.
- One is also able to read written materials on general topics and follow their narratives as well as understand the intent of the writers.
- One is able to comprehend orally presented materials such as coherent conversations and news reports, spoken at nearly natural speed in everyday situations as well as in a variety of settings, and is able to follow their ideas and comprehend their contents. One is also able to understand the relationships among the people involved and the essential points of the presented materials.