JLPT N3 GRAMMAR:~ばかり
~ばかり | |
意味 | |
接続 | 名(+助詞)・動辞書形/ている+ばかり |
Meaning: about, approximately, merely, only, Always do ~only, do nothing but ~, often used to express disapproval.
Formation:
名(+助詞)・動辞書形/ている+ばかり
Example sentences:
- 1時間ばかり散歩した。
- 1-Jikan bakari sanpo shita.
- I took a walk for about an hour.
- मैंने लगभग एक घंटे तक सैर की।
- 父の財産はわずかばかりの貯金だけだ。
- Chichi no zaisan wa wazuka bakari no chokin dakeda.
- My father has little money to save.
- मेरे पिता के पास केवल एक छोटी बचत है।
- 「テレビばかり見ていないで、少し勉強しなさい。」
- `Terebi bakari miteinai de, sukoshi benkyō shi nasai.’
- “बस टीवी मत देखो, थोड़ा अध्ययन करो।”
- “Don’t just watch TV, study a little.”
- 「お子さんは?」「娘ばかり三人です。」
- `Okosan wa?’`Musume bakari san’nindesu.’
- “What about your children?” “I have only three daughters.”
- “आपके बच्चों के बारे में क्या?” “मेरी केवल तीन बेटियाँ हैं।”
- その子は泣くばかりで何も言わなかった。
- Sonoko wa naku bakaride nani mo iwanakatta.
- The child just cried and said nothing.
- बच्चा बस रोया और कुछ नहीं बोला।
- あのレストランは高いばかりで、味もサービスももよくない。
- Ano resutoran wa takai bakari de, aji mo sābisu mo mo yokunai.
- That restaurant is only expensive, and tastes and services are poor.
- वह रेस्तरां केवल महंगा है, और स्वाद और सेवाएं खराब हैं।
- 弟は毎日あきずにカップラーメンばかり食べている。
- Otōto wa mainichi akizu ni kappurāmen bakari tabete iru.
- My younger brother eats only cup ramen every day.
- मेरा छोटा भाई हर दिन केवल कप रेमन खाता है।
- 寮では同じ国の人とばかり話さないで、いろいろな国の人と話したほうがいい。
- Ryōde wa onaji kuni no hito to bakari hanasanaide, iroirona kuni no hito to hanashita hō ga ī.
- In the dormitory, you should talk not only with people from the same country but with people from different countries.
- डॉरमेट्री में केवल एक ही देश के लोगों से बात न करके, बल्कि विभिन्न देशों के लोगों से बात करना बेहतर है।
- ありがとうございます。いつもいただくばかりで、お返しもできなくてすみません。
- Arigatōgozaimasu. Itsumo itadaku bakari de, okaeshi mo dekinakute sumimasen.
- Thank you very much. I’m sorry i always take and not giving back.
- बहुत बहुत धन्यवाद। मुझे खेद है कि मैं हमेशा ले रहा हूं और वापस नहीं दे रहा हूं।
- 子どもはただ泣いているばかりで、何があったのかわからなかった。
- Kodomo wa tada naite iru bakari de, nani ga atta no ka wakaranakatta.
- The child was just crying and didn’t know what had happened.
- बच्चा बस रो रहा था और पता नहीं क्या हो गया था।
- この写真の女の子は今どうしているのでしょう。彼女の幸せを祈るばかりです。
- Kono shashin no on’nanoko wa ima dōshite iru nodeshou. Kanojo no shiawase o inoru bakaridesu.
- What is the girl in this photo doing now? I just wish her happiness.
- इस फोटो में लड़की अब क्या कर रही है? मैं बस उसकी खुशी की कामना करता हूं।