~のではないだろうか・~のではないかと思う

JLPT N3 GRAMMAR:~のではないだろうか・~のではないかと思う\

JJLPT N3 GrammarLearn Online Japanese in HindiJLPT GRAMMAR
~のではないだろうか・~のではないかと思う
意味
接続動詞普通形+~のではないだろうか・~のではないかと思う
イー形容詞い+~のではないだろうか・~のではないかと思う
ナー形容詞な+~のではないだろうか・~のではないかと思う
名詞な+~のではないだろうか・~のではないかと思う

Meaning: Don’t you think / I think that is or I wonder if

It is used to claim something or to put opinion. In conversations, it can be used as ~んじゃない?・んじゃないかと思う。

Formation:

動詞普通形+~のではないだろうか・~のではないかと思う
イー形容詞い+~のではないだろうか・~のではないかと思う
ナー形容詞な+~のではないだろうか・~のではないかと思う
名詞な+~のではないだろうか・~のではないかと思う

Example sentences:

  • 道が込んでいる。これでは間に合わないのではないだろうか。
  • Michi ga konde iru. Korede wa maniawanai node wanaidarou ka.
  • The road is busy. Don’t you think that we would not reach on time.
  • सड़क व्यस्त है। क्या आपको नहीं लगता कि हम समय पर नहीं पहुंचेंगे।
  • この仕事を6時まで終わらせるのは無理なのではないだろうか。
  • Kono shigoto o 6-ji made owara seru no wa murina node wanaidarou ka.
  • I think (Don’t you think) it’s impossible to finish this work until 6 o’clock.
  • क्या आपको 6 बजे तक इस काम को पूरा करना असंभव नहीं लगता है?
  • AチームよりBチームのほうが 強いのではないかと思う。
  • A chīmu yori B chīmu no hō ga tsuyoi node wanai ka to omou.
  • I think Team B may be stronger than Team A.
  • मुझे लगता है कि टीम बी टीम ए से ज्यादा मजबूत हो सकती है।
  • 彼は犯人ではないのではないかと思う。
  • Kare wa han’ninde wa nai node wanai ka to omou.
  • I suspect he is not the culprit.
  • मुझे संदेह है कि वह अपराधी नहीं है।
  • 木村さんは知らないといったが、本当は知っていたのではないだろうか。
  • Kimura-san wa shiranai to ittaga, hontōwa shitteita node wanaidarou ka.
  • Mr. Kimura said he didn’t know, but don’t you think actually he knew it.
  • श्री किमुरा ने कहा कि वह नहीं जानता, लेकिन आपको नहीं लगता कि वास्तव में वह यह जानता था।
  • 「山田さんへのプレゼント、何がいいと思う?」「山田さんは甘い物がすきだから、おいしいお菓子がいいんじゃない?」
  • `Yamada-san e no purezento, nani ga ī to omou?’`Yamada-san wa amai mono ga sukidakara, oishī okashi ga ī n janai?’
  • “What do you think is a good present for Mr. Yamada?” “Mr. Yamada likes sweets, so don’t you think tasty sweets would be good?”
  • “श्री यामादा के लिएआपको कौनसा तोहफा अच्छा लगता है?” “श्री यामादा को मिठाई पसंद है, इसलिए आपको नहीं लगता कि स्वादिष्ट मिठाई अच्छी होगी?”
  • 「木村さん、遅いね」「もしかしたら、約束を忘れているんじゃない?」
  • `Kimura-san, osoi ne’`moshika shitara, yakusoku o wasure teru n janai?’
  • “Mr. Kimura, he is late.” “Don’t you think, Maybe, he has forgotten his promise?”
  • “मिस्टर किमुरा, वह देर हो चुकी है।” “क्या आपको नहीं लगता, हो सकता है, वह अपना वादा भूल गया हो।”
  • 「林さん、今日会議があることを知らないんじゃないかと思うんですけど」
  • `Hayashi-san, kyō kaigi ga aru koto o shiranai n janai ka to omou ndesukedo’
  • “Mr. Hayashi, I don’t think I know that there is a meeting today.”
  • “श्री हयाशी, मुझे नहीं लगता कि मुझे पता है कि आज एक बैठक है।”