~と思うと・~と思ったら

JLPT N2 GRAMMAR: ~と思うと・~と思ったら

JLPT N2 GRAMMARLearn Japanese Online In HindiJLPT GRAMMAR
~と思うと・~と思ったら
意味~の後、すぐに続いて次の出来事や大きな変化が起こる。
接続動タ形+(か)と思うと・(か)と思ったら

~とおもうと・~とおもったら

Meaning: no sooner than; just when

After something, immediately next incident or big change comes in.

Formation:

動タ形+(か)と思うと・(か)と思ったら

Example sentences:

  • 赤ちゃんは今寝たかと思うと、すぐに泣き出してきた。
  • Akachan wa ima neta ka to omou to, sugu ni naki dashite kita.
  • Just I was thinking that is the baby slept? when he bursted into tears immediately.
  • बस मैं सोच रहा था कि क्या बच्चा सो गया है? जब वह तुरंत रो पडा।
  • 木村さんは教室に入ったと思うとすぐにトイレに駆け込んだ。
  • Kimura-san wa kyōshitsu ni haitta to omou to sugu ni toire ni kakekonda.
  • Just when I thought that kimura had entered the classroom, he immediately rushed to the toilet.
  • किमुरा कक्षा में आ गया है ऐसा लग ही रहा था, तो वह तुरंत शौचालय में भाग गया।
  • やっとルームが片付いたと思ったら、子供たちがすぐまた散らかした。
  • Yatto ru-mu ga katadzuita to omottara, kodomo-tachi ga sugu mata chirakashita.
  • No sooner than I had cleared the room finally, the children immediately messed up again.
  • ऐसा लग ही रहा था कि मैंने रुम को साफ किया है, बच्चों ने फिर से सब इधर उधर कर दीया।
  • マイクは日本語の勉強を始めたかと思ったら、もうリビングでテレビを見ている。
  • Maiku wa nihongo no benkyō o hajimeta ka to omottara, mō ribingu de terebi o mite iru.
  • Just I was thinking that has Mike started the study of Japanese? when he is watching TV already in living room.
  • बस मुझे लग ही था कि माइक ने जापानी भाषा का अध्ययन शुरू किया है क्या? जब वह लिविंग रूम में पहले से ही टीवी देख रहा हैं।