JLPT N1 GRAMMAR:~ともなく・~ともなしに
~ともなく・~ともなしに | |
意味 | A:自分で~しようとはっきり意識しないまま、ある動作を行う。 B:はっきり~と特定できない。 |
接続 | 動辞書形+ともなく・ともなしに 疑問詞(助詞)+ともかく・ともなしに |
Meaning A: to do something without thinking about it / without any particular intention
Meaning B: It is used with question markers to show that something can’t be specify clearly.
Formation:
動辞書形+ともなく・ともなしに
疑問詞(助詞)+ともかく・ともなしに
Example sentences:
- テレビを見るともなく見ていたら、友達はテレビに出ていてびっくりした。
- Terebiwomiru tomonaku mite itara, tomodachi wa terebi ni dete ite bikkuri shita.
- When I was watching TV without any intent, I was surprised to see my friend on TV.
- जब मैं टीवी सिर्फ देखना है करके देख रहा था, तो मैं अपने दोस्त को टीवी पर देखकर हैरान था।
- 朝起きて何をするともなくしばらくぼんやりしていた。
- Asaoki tenani o surutomo naku shibaraku bon’yari shite ita.
- I woke up in the morning without thinking what to do, was idle for a while.
- मैं सुबह उठ कर बिना कुछ सोचे समझे कि क्या करना था, थोड़ी देर के लिए खाली था।
- カーラジオの音楽を聞くともなしに聞いていたら、眠くなってしまった。
- Kārajio no ongaku o kiku-tomo nashi ni kiite itara, nemuku natte shimatta.
- When I was listening to the car radio music without any intent, I became sleepy.
- जब मैं कार रेडियो संगीत सिर्फ सुनना है करके सुन रहा था, तो मुझे नींद आ गई।
- どこからともなく、おいしそうなカレーのにおいがしてくる。
- Doko karatomo naku, oishi-sōna karē no nioi ga shite kuru.
- From nowhere, the smell of delicious curry comes out.
- कहीं से स्वादिष्ट करी की महक निकलती है।
- だれともなく熊田さんのことをクマちゃんとあだ名で呼び始めた。
- Daretomo naku Kumada-san no koto o kumachan to adana de yobi hajimeta.
- It can’t be confirmed who started calling Kumada-san under the nickname of Kuma-chan.
- यह पुष्टि नहीं की जा सकती कि किसने कुमादा-सान को कुमा-चान के उपनाम के तहत बुलाना सुरु किया था।
- いつからともなしに私はモーツァルトの音楽が好きになった。
- Itsu karatomo nashi ni watashi wa mōtsu~aruto no ongaku ga suki ni natta.
- I don’t know from when, I became loving Mozart’s music.
- मुझे नहीं पता कि कबसे, मैं मोजार्ट के संगीत से प्यार करने लगी।