JLPT N2 GRAMMAR:~といっても
~といっても | |
接続 | 実際は~ということから想像されるイメージとは違っている。 |
接続 | 名・普通形+といっても |
Meaning: Although I say~; Although one might say~
It expresses that actually the image of something is different than one has imagined from ~
Formation:
動普通形+といっても
イ形い+といっても
ナ形(だ)+といっても
名+といっても
Example sentences:
- 日本語の勉強を始めたといっても、まだ一ヶ月に過ぎない。
- Nihongo no benkyō o hajimeta to itte mo, mada ichi-kagetsu ni suginai.
- Although I say, I started studying Japanese, it’s even not more than a month.
- भले ही मै कहु कि मैंने जापानी का अध्ययन शुरू किया, लेकिन इसको अभी एक महीने से ज्यादा नही हुआ है।
- 料理ができると言っても、これは飯米を作れるくらいです。
- Ryōri ga dekiru to itte mo, koreha hanmai o tsukureru kuraidesu.
- Even if I say that I can cook, this is enough to cook rice.
- यहां तक कि अगर मैं कहता हूं कि मैं खाना बना सकता हूं, यह चावल पकाना इतना ही है।
- 今も恋人のことを思い出す、でも思い出すと言っても、今の主人を離婚して恋人と結婚するほどではない。
- Ima mo koibito no koto o omoidasu, demo omoidasu to itte mo, ima no shujin o rikon shite koibito to kekkon suru hodode wanai.
- I still remember my lover, but even if I said I wouldn’t divorce my husband and marry my lover.
- अब भी, मैं अपने प्रेमी को याद करती हूं, लेकिन याद करती हूं यह कहती हु फिर भी इतना नही की मेरे पति को तलाक दु और अपने प्रेमी से शादी करु।
- 私は今おじさんの家に住んでいる。おじさんと言っても父の兄弟ではなく、祖父の弟にあたる人だ。
- Watashi wa ima ojisan no ie ni sunde iru. Ojisan to itte mo chichi no kyōdaide wa naku, sofu no otōto ni ataru hitoda.
- I live in my uncle’s house now. Even if I say uncle, he is not the brother of his father, but the younger brother of grandfather.
- मैं अब अपने चाचा के घर में रहता हूं। अगर मैं चाचा कहूं तो वह अपने पिता का भाई नहीं है, बल्कि दादा का छोटा भाई है।