JLPT N3 GRAMMAR:~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで
~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで | |
意味 | |
接続 | 動詞普通形+~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで いー形容詞+~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで なー形容詞 名詞の+~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで |
Meaning: Means ” thanks to” in positive sense (~おかげ) and “because of” in negative sense (~せい)
Not used for sentences which express hope or intention or which induce an another person to an action.
Formation:
動詞普通形+~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで いー形容詞+~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで なー形容詞 名詞の+~おかげだ・~おかげで/~せいだ・~せいで |
Example sentences:
- 仕事は早く済んだのは、友達が手伝ってくれたおかげだ。
- Shigoto wa hayaku sunda no wa, tomodachi ga tetsudatte kureta okageda.
- I got the job done fast thanks to my friend’s help.
- मैने मेरा काम तेजी से खत्म किया क्योंकि मेरे दोस्त ने मेरी मदद की।
- 医療技術の進歩のおかげで平均寿命が伸びた。
- Iryō gijutsu no shinpo no okage de heikin jumyō ga nobita.
- Life expectancy has increased thanks to advances in medical technology.
- चिकित्सा प्रौद्योगिकी में प्रगति कि कृपा से औसत आयुष्यमान में वृद्धि हुई है।
- 白髪が少ないおかげで若く見られることが多い。
- Shiraga ga sukunai okage de wakaku mi rareru koto ga ōi.
- he is often seen young because of the lack of gray hair.
- भूरे बालों की कमी के कारण इसे अक्सर युवा देखा जाता है।
- 彼の言うことを信じたおかげでひどい目にあった。
- Kare no iu koto o shinjita okage de hidoi me ni atta.
- It was terrible experience thank to believe what he said.
- उसने जो कहा उसके उपर भरोसा करने के कारण यह भयानक अनुभव मिला।
- 「お母様の具合はいかがですか。」「おかげさまで、すっかり良くなりました。」
- `Okāsama no guai wa ikagadesu ka.’`Okage-sama de, sukkari yoku narimashita.’
- “How is your mother doing?” “Thanks to you, she has improved completely.”
- “तुम्हारी माँ कैसी है?” “आपकि कृपा से, वह पूरी तरह से स्वस्त हुई है।”
- あの人のせいでみんなが迷惑している。
- Ano hito no sei de min’na ga meiwaku shite iru.
- Everybody is annoying because of that person.
- उस व्यक्ति की वजह से हर कोई परेशान है।
- 試合に負けたのはミスをした私のせいだ。
- Shiai ni maketa no wa misu o shita watashi no seida.
- I lost the match because of mistake made by me.
- मेरे गलती की वजह से मैच हार गया।
- 彼女は何でも人のせいにするから嫌われている。
- Kanojo wa nani demo hitonoseinisuru kara kirawa rete iru.
- She is hated because she blames others for everything.
- उससे नफरत करते है क्योंकि वह हर चीज के लिए दूसरों को जिम्मेदार ठहराती है।
- 景気が悪いせいでボーナスが減った。
- Keiki ga warui sei de bōnasu ga hetta.
- The bad economy has reduced bonuses.
- खराब अर्थव्यवस्था ने बोनस कम कर दिया है।
- 大気汚染が悪化したのは、政府が何の対策も立てなかったせいだ。
- Taiki osen ga akka shita no wa, seifu ga nani no taisaku mo tatenakatta seida.
- The worsening of air pollution is due to the government not taking any action.
- वायु प्रदूषण के बिगड़ने का कारण सरकार द्वारा कोई कार्रवाई नहीं करना है।