~あまり・あまりの~に

JLPT N2 GRAMMAR:~あまり・あまりの~に

JLPT N2 GRAMMARLearn Japanese Online In HindiJLPT GRAMMAR
~あまり・あまりの~に
意味とても~ので、普通ではない結果になってしまった。
接続名ーの・動形普通形肯定(ナ形だーな)+あまり
あまりの+名+に

Meaning: so much …..that / because the degree is too high

Since something is too much, that something unusual happens.

Formation:

動普通形+あまり
イ形い+あまり
ナ形ーな+あまり
ーの+あまり
あまりの+名+に

Example sentences:

  • 演説大会で、緊張のあまり、何も言わなくなった。
  • Enzetsu taikai de, kinchō no amari, nani mo iwanaku natta.
  • At the speech contest, I was so nervous that I said nothing.
  • भाषण प्रतियोगिता में, मैं इतना घबरा गया था कि मैंने कुछ नहीं कहा।
  • 一緒懸命練習した試合にけがをして参加できなかったので、悔しさのあまりぼろぼろ泣いた。
  • isshokenmei renshūshita shiai ni kega o shite sanka dekinakattanode, kuyashisa no amari boroboro naita.
  • I couldn’t participate in a game for which I practiced hard because I was injured, so I was so disappointed that cried a lot.
  • मैं एक ऐसे खेल में भाग नहीं ले सकता था जिसके लिए मैंने कड़ा अभ्यास किया क्योंकि मैं चोटिल था, इसलिए मैं इतना निराश था कि बहुत रोया।
  • あまりの暑さに、午後外に行くことはできません。
  • Amari no atsusa ni, gogo soto ni iku koto wa dekimasen.
  • It’s too hot to go outside in the afternoon.
  • बहुत गर्मी के कारण दोपहर में बाहर जा नही सकते ।
  • 10年ぶりで国に帰った。国のあまりの変化に言葉が出なかった。
  • 10-Nen-buri de kuni ni kaetta. Kuni no amari no henka ni kotoba ga denakatta.
  • I returned to the country after 10 years. I couldn’t say a word as the country changed a lot.
  • मैं 10 साल बाद देश लौट आया। मैं एक शब्द भी नहीं कह सकता क्योंकि देश बहुत बदल गया।
  • お父さんは仕事であまりの忙しさに、体を壊し入院することになった。
  • Otōsan wa shigoto de amari no isogashi-sa ni,-tai o kowashi nyūin suru koto ni natta.
  • Dad was so busy at work that he ruined his body and was hospitalized.
  • Google 翻訳 पिताजी काम में इतने व्यस्त थे कि उन्होंने अपने शरीर को बर्बाद कर लिया और अस्पताल में भर्ती हो गये।