普通形(Plain form)

JLPT N5 GRAMMAR: 普通形(futsuukei)

jlpt n5 grammarLearn Japanese In Hindi
普通形(futsuukei)
JLPT GRAMMAR

Japanese language has two style of speech: polite style (丁寧形)and plain style (普通形). Polite style is used in conversations between senior -Junior or first time conversation. While plain style is used in conversation between close friends and written works like newspapers, books etc.

丁寧形 (teineikei)
Polite form
普通形 (futsuukei)
Plain form
丁寧形 (teineikei)
Polite form negation
普通形 (futsuukei)
Plain form negation
かきます
かきました
あります
ありました
かく
かいた
ある
あった
かきません
かきませんでした
ありません
ありませんでした
かかない
かかなかった
ない*
なかった*
大きいです
大きかったです
大きい
大きかった
大きくないです
大きくなかったです
大きくない
大きくなかった
静かです
静かでした
静かだ
静かだった
静かじゃありません
静かじゃありませんでした
静かじゃない
静かじゃなかった
雨です
雨でした
雨だ
雨だった
雨じゃありません
雨じゃありませんでした
雨じゃない
雨じゃなかった

Example sentences:

丁寧形普通形
明日東京へ行きます。
Ashita Tōkyō e ikimasu.
I will go to Tokyo tomorrow.
मैं कल टोक्यो जाऊंगा।
明日東京へ行く。
Ashita Tōkyō e iku.
I will go to Tokyo tomorrow.
कल टोक्यो जाऊंगा।
毎日忙しいです。
mainichi isogashiidesu.
I am busy everyday.
मैं हर दिन व्यस्त हूं
毎日忙しい。
mainichi isogashiidesu.
I am busy everyday.
हर दिन व्यस्त हूं
相撲が好きです。
Sumou ga sukidesu.
I like sumo.
मुझे सूमो पसंद है।
相撲が好き。
Sumou ga suki.
I like sumo.
सूमो पसंद है।
富士山に登りたいです。
Fujisan ni noboritaidesu.
I want to climb Fuji Mountain.
मैं माउंट फ़ूजी पर चढ़ना चाहता हूं।
富士山に登りたい。
Fujisan ni noboritai.
I want to climb Fuji Mountain.
माउंट फ़ूजी पर चढ़ना चाहता हूं।
ドイツへ行ったことがありません。
Doitsu e itta koto ga arimasen.
I have never been to Germany.
मैं कभी जर्मनी नहीं गया।
ドイツへ行ったことがない。
Doitsu e itta koto ga nai.
I have never been to Germany.
कभी जर्मनी नहीं गया।

Question in the plain style generally omit the particle か, which denotes a question, and end with a rising intonation.

  • 「コーヒーを飲む?」「….うん、のむ。」・「…ううん、飲まない。」
  • `Kōhī o nomu?’`…. Un, nomu.’ ‘…uun, nomanai.’
  • ”Do you want a coffee?””Yes, I do.” “…No, I don’t.”
  • “क्या तुम कॉफ़ी पीयोगे?” “…. हाँ, पिऊंगा।”/ “…नही पिऊंगा”

In noun and なー adjective question だ is omitted. While answering such questions, you can also omit だ or add some another particle.

  • 「今晩暇?」「….うん、暇/暇だ/暇よ/暇だよ」・「…ううん暇じゃない。」
  • `Konban hima?’`…. Un, hima/ himada/ hima yo/ himada yo’ `… Ūn hima janai.’
  • ”Are you free tonight?” “Yes, I’m./ No I’m not”
  • “क्या तुम आज रात खाली हो?” “…. हाँ, खाली हु / “… खाली नहीं हु।”

If the meaning of the sentence is evident from the context, certain particles are often omitted.

  • ご飯(を)食べる?
  • Gohan (o ) taberu?
  • Will you take a meal?
  • खाना खाओगे?
  • 明日東京(へ)行かない?
  • Ashita Tōkyō (e ) ikanai?
  • Won’t you come to Kyoto tomorrow with me?
  • तुम कल टोक्यो नही चलोगे?
  • このりんご(は)おいしいね。
  • Kono ringo (wa) oishī ne.
  • This apple is tasty. Isn’t it?
  • यह सेब स्वादिष्ट है ना।
  • そこにはさみ(が)ある?
  • Soko ni hasami (ga) aru.
  • Is there pair of scissors there?
  • वहां कैंची हैं क्या?

In the plain style, い of Vてー form いる is also often dropped.

  • 「辞書、持って(い)る?」「….うん、持って(い)る」・「…ううん、持って(い)ない。」
  • `Jisho, motte (i )ru?’`…. Un, motte (i )ru’`… ūn, motte (i ) nai.’
  • “Do you have a dictionary?” “…Yes, I do.” /”…No, I donot.”
  • “शब्दकोश है क्या?” “…. हाँ, मेरे पास है” – “… नहीं, मेरे पास नहीं है।”