うちに

JLPT N3 GRAMMAR
うちに(uchi ni)
JJLPT N3 GrammarLearn Japanese With Hindi JLPT GRAMMAR

Learn Japanese With Hindi: うちに (uchi ni)

Meaning: While; before […..के दौरान , ….. से पहले, …..(है / हो रहा है /कर रहे हो) तब तक…..]

  1. To do something before or during the change happens.
  2. Something unexpected happens while doing something.

Formation:

Verb Dictionary form+
Verb -ない form+
Verb – ている form+
い – Adjective+
な- Adjective な+
Nounの+
うち に

Example sentences:

  • 暗くならないうちに山を下りたい。
  • Kuraku naranai uchi ni yama o oritai.
  • I want to get down the mountain before it gets dark.
  • मैं अंधेरा होने से पहले पहाड़ उतरना चाहता हूं।
  • 明日は母の日だ。母が寝ているうちに朝ご飯を作って驚かせよう。
  • Ashita wa haha no hida. Haha ga nete iru uchi ni asa gohan o tsukutte odoroka seyou.
  • Tomorrow is Mother’s Day. Let us surprise mother by making breakfast while she is asleep.
  • कल मातृदिन है। माँ सो रही है तब तक नाश्ता बनाके उसे आश्चर्यचकित करे।
  • 10代のうちに将来の目標を決めたいと思っている。
  • 10-Dai no uchi ni shōrai no mokuhyō o kimetai to omotte iru.
  • I want to set future goals during my teens.
  • अपनी किशोरावस्था के दौरान मुझे भविष्य के लक्ष्य निर्धारित करना चाहीए एैसा सोच रहा हूं।
  • 祖父は元気なうちにいろいろな所へ旅行したいと思っている。
  • Sofu wa genkina uchi ni iroirona tokoro e ryokō shitai to omotte iru.
  • My grandfather wants to travel to various places while he is fine.
  • मेरे दादाजी तंदुरुस्त है तबतक विभिन्न स्थानों की यात्रा करने कि सोच रहे हैं।
  • 大事なことを忘れないうちにメモしておいたほうがいいですよ。
  • Daijina koto o wasurenai uchi ni memo shite oita hō ga īdesu yo.
  • It’s a good to write down important things before you forget them.
  • इससे पहले कि आप उन्हें भूल जाएं, महत्वपूर्ण बातें लिखना अच्छा रहता है।
  • テレビを見ているうちに寝てしまい、試験勉強はできなかった。
  • Terebi o mite iru uchi ni nete shimai, shiken benkyō wa dekinakatta.
  • I fell asleep while watching TV and couldn’t study for the exam.
  • मैं टीवी देख रहा था उसी दौरान सो गया और परीक्षा के लिए अध्ययन नहीं कर सका।
  • 切符を買っているうちに電車が出てしまった。
  • Kippu o katte iru uchi ni densha ga dete shimatta.
  • The train left while I was buying the ticket.
  • टिकट खरीद रहा था उसी दरम्यान ट्रेन छूट गई।
  • しばらく会わないうちに、その子はずいぶん大きくなった。
  • Shibaraku awanai uchi ni, Sonoko wa zuibun ōkiku natta.
  • I did not meet him for some time, while the child grew up a lot.
  • मैं उससे थोडे समय मिला नही तो उसी दरम्यान बच्चा बड़ा हो गया।
  • アイスクリームが溶けないうちに食べたほうがいいです。
  • Aisukurīmu ga tokenai uchi ni tabeta hō ga īdesu.
  • You should eat it before the ice cream melts.
  • आइसक्रीम के पिघलने से पहले आपको इसे खाना चाहिए।
  • 家の母は毎日皆が寝ているうちに、家事をやっている。
  • uchi no haha wa Mainichi minna ga nete iru uchi ni, kaji o yatte iru.
  • Everyday, my mother does housework while everyone is sleeping.
  • हर दिन मेरी माँ सब सो रहे होते है, उसी दौरान घर का काम करती है ।
  • 忘れないうちに、メモしておこう。
  • Wasurenai uchi ni, karendā ni memoshiteokō.
  • Before you forget it, write it down.
  • इसे भूलने से पहले, इसे लिख लें।
  • 足が丈夫なうちに、一回富士山登山をしたい。
  • Ashi ga jōbuna uchi ni, ikkai fuji-san tozan o shitai.
  • Once I want to climb Mt. Fuji while my legs are strong.
  • जबतक मेरे पैर मजबूत हैं, मैं एक बार माऊंट फुजी पर चढना चाहता हूं ।
  • インタネットで調べているうちに、インタネットの大切さがわかってきた。
  • Intanetto de shirabete iru uchi ni, Intanetto no taisetsu-sa ga wakatte kita.
  • While researching on the internet, I came to understand the importance of the internet.
  • इंटरनेट पर सर्चिग करते करते , मुझे इंटरनेट के महत्व का एहसास हुआ।
  • 学生のうちに、何か外国語を習おうと思っています。
  • Gakusei no uchi ni, nanika gaikoku-go o naraou to omotte imasu.
  • I want to learn some foreign language while I am student.
  • मैं जबतक छात्र हु, तबतक कोईतो विदेशी भाषा सीखना चाहता हूं।
  • 長い間使っているうちに、携帯電話は体の一部のようになったと思います。
  • Nagaiai tsukatte iru uchi ni, keitaidenwa wa karada no ichibu no yō ni natta to omoimasu.
  • After using it for a long time, I think that the mobile phone has become a part of the body.
  • लंबे समय तक इसका उपयोग करने के दौरान, मुझे लगता है कि मोबाइल फोन शरीर का एक हिस्सा बन गया है।
  • 知らないうちに、事故にあった。
  • Shiranai uchi ni, jiko ni atta
  • Before I knew it, I had an accident.
  • इससे पहले कि मुझे पता चलता, मेरा एक्सीडेंट हो गया।